今年を振り返って

2012年も残すところわずか
このブログですが、先月あたまくらいから開始しました。もっと正確に言うとこのドメインで開始したのが といったほうがいい。いままでカテゴリごとに異なる無料ブログサイトでやっていたものをスベテを捨ててこのブログに統合しました。過去の記事もまだ公開していないものが多くあり、今風に書き換えて新しく載せていこうと思ってます。(当初、今年中完を目標にしていたのですがまだ「非公開」ステータスの数がハンパない。)

で、みんなに読んでもらえたの?

アクセス数は、今月半ばくらいになってやっとこさ安定して3桁/日いくようになってきました。
このブログがカバーする範囲でいうと、今年のトレンドもやはりjQuery/Wordpressのカスタマイズ関連が多かったように思います。あとは、やはりスマホ・タブレットの普及で「レスポンシブ」というキーワードだったと思います。

2012年 仕事は?

というとECサイトの導入を数件。あと業務アプリとヘルプデスク的なものも。
今年に入ってからGoogleの検索エンジンの改変が日本でも正式適用されたようで、今まで不正にページランクを得ていたサイトがことごとく下げに転じたらしい(なんちゃらハットSEOのこと)。これに遭遇したお客さんにも今年お会いしました。アクセス自体は何とか持ち直したものの、今も一緒にヒ~コラいいながら日々コンテンツ制作に勤しんでおります。
この仕様変更が自分にとって一番のニュースと言えます。
そして今年一番刺激的だったこと。Google+での出会いがきっかけで、短期ですがこのクソ年末に海外のスタートアップに参加してきました。プロジェクト自体は平凡なものでしたが、ヨコの繋がりができたのはよかった。
Webサービスですが将来日の目をみるようになったら紹介させていただきます。

このブログの来年の目標は?

まず、デザインをやろう。リターンしてくれるユーザさんも多数いたので、もっと読みやすくそして他の人にも読んでほしいと思われるページにしないといけない。そのあとにFacebookページでもつくろう。
また、カテゴリーも増やしたい。iPhoneアプリをいじるようになったのでそのへんのtipsも開始する予定です。
アクセスを10倍くらいにしたい。(大きくでたな)

仕事 (in 2013)

新規案件募集!一緒にゾクゾクするような地獄みながら苦しんでビジネスやりませんか(笑)?
Webサイト特にECサイトの導入やお困りの方、お手伝いします。(と、こんなところで営業)

今年、このブログにアクセスしてくれた皆さん、ありがとう。来年もできるだけ多くの人に読んでもらえるようアウトプットしていきます。それでは、よいお年を。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

関連記事

Hello world

Hello world, 長続きするよう頑張りすぎないよう頑張ります。ネタとしては、 食い扶ちであるソフトウェア開発関連 仕事で久しぶりに使う英語・通翻訳関連 よもやまな話 最近行け

no image

羽生善治さん

三箇日最終日。(←おそらく変な日本語) だいぶ前に放送された「プロフェッショナル仕事の流儀」の羽生さんの回を観てました。 http://www.nhk.or.jp/professional/bac

no image

電気・水道・ガスの設備工事会社のサイト制作 (開始~途中経過)

今年4月にスタートさせた地方の電気/水道/ガスの設備工事を行う会社のWebサイトの構築を行いました。顧客の仕事の内容を書くのは久しぶりで、許可をいただいたので書いてみます。 目標は、「Webから集客

韓国のサイトで動作しないページに出会ったら、IEで試してみるべし

インターネットで航空チケットを購入ついでにインターネットチェックインに挑戦してみました。某航空会社のサイトにアクセスして、基本情報を入力。で、最後の一押しで終了というところで反応なし。。。 普段はブ

ガーディアン

今日は(も?)仕事だったんですが、やっと、現在進行中のプロジェクトの提案書を書き終えたということで、帰りに、ちょっと一杯飲んじゃいました。職場の方の知合いで、今、【学校の裏サイト】を監視するサービスを

高コスパなフィリピンのお菓子「Magic Flakes (マジックフレーク)」

最近、マジックフレークなるものをインターナショナルなスーパーで見つけて買ってしまいました。 安い! 100yen / 30g x 8袋も! しかも、1袋(30g)あたり160Kcalと高カロリーとい

英文レジュメの参考サイト まとめ (IT業界)

久々に英文レジュメを書いたので、まとめをしてみました。 自分はキャリアコンサルタントでもないので内容にツッコミを入れられると困ってしまいますが、よかったな~と思える内容なので参考程度に読んでもらえる

大阪

ここ最近は大阪出張が多い私です。新しいプロジェクトが始まり、要件定義の前段階ですが、システムの検討に入っています。 担当は「システム構成」(system architecture)に加えて、「シ

突然、通訳をやることになって

昨年末からプロジェクトで、突然通訳をやるようになってからひたすら苦しんでました。「英会話と通訳は違う。」一般的に言われていることではあると思いますが、痛感しました。はい、違います。 以下、私の経験談

no image

フォーラムなどで使える英語ネットスラング・略語(アクロニムス)

CMIIW 「Correct me If I'm wrong」 もし、間違っていたら教えて下さい。 謙虚な感じ FYI 「For your information」参考まで Just f

Message

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

*

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

    PAGE TOP ↑